このコースは、日本語通訳の入門コースであり、通訳とは何か、通訳の練習方法、通訳者としての準備方法を理解し、有能な通訳者として職場に入ることができるよう目指します。 通訳方法だけでなく通訳者としての精神もこのコースの焦点です。
2学期は、日本語翻訳の長い形式の翻訳演習から始まります。 そして中国語から日本語への翻訳の分野に入ります。
ビジネス日本語の翻訳を通じて実践に必要な知識を身につけます。
最後に、実際のドリルを使用して、通訳シーンの状況を理解します。
このコースはリスニングが必須能力です!。
(学習目標)
1.日本語のリスニング、スピーキング、リーディング、ライティング、翻訳の5つのスキルを身につけるように生徒を育成する。
2.日本語と文学の専門知識を持った学生を育成し、学んだことを応用する。
3.日本の文化や社会全体を深く理解するように学生を訓練する。
4.新しい国際的展望、異文化コミュニケーション、日本ビジネスで学生を育成する。
(評価方法)
出席 25%
課題 25%
期中考 20%
期末考 30%